Home » Ghazal/Nazm » Ho Jaye (It Becomes)

Ho Jaye (It Becomes)

अब्र की नमी देख के फ़िज़ा भी फनकार हो जाये

आँखों की तरस पर आह दावेदार हो जाये

 

Abr ki nami dekhke fiza bhi fankaar ho jaye

ankhon ki taras per aah daavedaar ho jaye

 

खुद कलामी बयां तमन्ना के सूर-ओ-साज़ से करु

सोचा वीराने में शायद बाहर बेदार हो जाये

 

khud kalaami bayaan tamanna ke suur-o-saaz se karu

Socha viraane mein sayad bahaar bedaar ho jaaye

 

दम-ए-हयात फरेब-ए-हस्ती की रिवायत तो देखो

एक लमहात में कैसे सारे राब्ता बेकार हो जाये

 

Dam-e-hayaat fareb-e-hasti ki rivaayat tau dekho

Ek lamhaat mein kaise sare raabta bekaar ho jaye

 

चंद उम्मीद-ओ-ख्वाब से बनी यह लिहाफ-ए-ज़िन्दगी

ज़ीस्त रंगीन हो इतनी के मौत भी तलबगार हो जाये

 

Chand ummid-o-khwab se bani yeh lihaaf-e-zindagi

Ziist rangeen ho itni ke maut bhi talabgaar ho jaye

 

असलियत ये ‘सराब’-ए-हस्ती की भी पहचान ले

कुछ देर दम चले, फिर गुब्बार था वो गुब्बार हो जाये

 

asaliyat ye ‘saraab’-e-hasti ki bhi pechan le

Kuch dair dam chale, phir gubbar tha wo gubbar ho jaye

 

Word List:

Abr = clouds.

khud kalaami  = soliloquy (self-discourse)

bayaan = narration

suur-o-saaz = musical notes and instrument

bedaar = awake

dam-e-hayaat = breath of life

fareb-e-hasti = artifice of existence

rivaayat (रिवायत) – tradition,legends,histories,tale

raabta (राब्ता) – connection, relation

lifaah = quilt

ziist- ज़ीस्त =  life, existence

gubbar = dust, vexation

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s